tag:blogger.com,1999:blog-10280601275773407532014-06-18T21:35:46.459+08:00桔果軟體工坊<strong>航向電子書的藍海</strong>
<br>前進東京國際電子書展 EXPOEric Xunoreply@blogger.comBlogger85125tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-17267011867720080862014-06-18T21:35:00.000+08:002014-06-18T21:35:11.858+08:00製作可自動切換語言的 Windows Form 應用程式在開發一個跨國性產品時,將遇到動態切換使用者介面(UI)文字語言的需求,.Net 的 Windows Form 應用程式早已具備當地語系化的架構,只要依循己設計妥當的開發方式,十分容易就能完成一個能表示多國語言的應用程式,並且能隨時動態切換顯示文字。
我們須具備一個觀念:應用程式的文字都是一種資源,切換顯示文字只不過是在切換資源。所以,在多語言應用程式的開發上,要注意的是以下幾點:
不同的語言內容,定義在各自的資源檔中。
程式中使用索引鍵 (Key) 取用文字。
設定系統作用中的語系,讓系統自動取得正確的文字語言。
以下文章已詳細說明基本的使用過程:
MSDN: 逐步解說:將 Windows Form 當地語系化
http://msdn.microsoft.com/zh-tw/library/y99d1cd3(v=vs.110).aspx
不過文中所說明的方法,只能在程式Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-56151774538861015652012-08-08T12:08:00.000+08:002012-08-08T12:08:03.075+08:00HTML 使用 Javascript 執行 PostBack 並傳遞參數回 Server 的做法
<!-- Client -->
<div>
<ul>
<li style="cursor:pointer" onclick="javascript: __doPostBack('','SortSNDesc');" >User SN Desc</li>
<li style="cursor:pointer" onclick="javascript: __doPostBack('','SortName');">User Name</li>
</ul>
</div>
' Server Code Behind
Protected Sub Page_Load(ByVal sender As Object, ByVal e As System.EventArgs) Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-70838039204492211802012-01-19T10:31:00.000+08:002012-01-19T10:31:58.328+08:00JavaScript 跳脫字元表
\0 Null (\u0000)
\b 退後鍵 (\u0008)
\t 水平 Tab (\u0009)
\n 換行 (\u000A)
\v 垂直 Tab (\u000B)
\f 換頁 (\u000C)
\r 游標返回 (\u000D)
\" 雙引號 (\u0022)
\' 單引號 (\u0027)
\\ 斜線 (\u005C)
\x XX Latin-1 字元
\u XXXX Unicode 字元Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-9809308353941041342011-09-21T02:13:00.002+08:002011-09-21T02:16:39.521+08:00電子書熱血工程師招募其達科技正研發全新概念之電子書建置與銷售系統, 期許能造成數位閱讀市場之革命性突破, 目前正在招幕對於電子書領域有理想, 有熱血之軟體開發好手, 共同努力, 創造未來.工作將協助開發 EPUB3+HTML5 電子書系統,包括電子書閱讀器、電子書編輯器、電子書銷售等,歡迎對於電子書產業有興趣,有想法的軟體工程師加入。開發環境:.Net Framework 4.0, Visual Studio 2010, SQL Server 2008開發技術:EPUB 3, HTML5, Ajax , jQuery, T-SQL, ASP.Net, Enterprise Library 4.0
有行動裝置軟體 (iOS, Android) 開發經驗者佳
有 MCTS 相關證照者佳
有 EPUB、HTML5相關系統建置經驗者尤佳
詳情請見:
http://www.518.com.tw/Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-31016635058922255202011-07-25T15:04:00.004+08:002011-07-25T15:17:43.513+08:00Enterprise Library 5.0, A dependency on System.Data.OracleClient警告 1 無法解析所參考的組件 "D:\G-Factor\Maktub\Ruby\RubyEpub3\bin\Debug\RubyEpub3.dll",因為它在 "System.Data.OracleClient, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089" 上有相依性,而後者不在目前的目標 Framework ".NETFramework,Version=v4.0,Profile=Client" 中。請移除不在目標 Framework 中的組件參考,或考慮重新設定專案的目標。 TestConsole解法, 把專案屬性中的target framework, 從.Net Framework 4 Client profile ,改成.Net Framework 即可參考修改自: http://Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-15073651086842136092011-07-19T00:00:00.009+08:002011-07-19T11:24:35.293+08:00EPUB 3 Overview / 4 Accessibility / 4.6 Scripting EPUB 3 概述 / 4 內容可訪問性 / 4.6 腳本EPUB 3 採用漸進增加的方法使腳本對內容產生作用,即腳本不會影響文件的完整性(也就是當腳本失效時,訊息也不會流失)。因此,儘管當文件的腳本因回退機制 [ContentDocs30] 而失去作用時,文件也依舊能被讀取。以下幾個 EPUB 的機制可以進一步減少和限制使用腳本於出版物中,卻依舊能增進存取性:使用加在 EPUB HTML 5 的 trigger 元素 [ContentDocs30],能夠使圖像或文字作為操作聲音和影片的按鈕(例如,啟動,停止和暫停播放)。該元素使相關的操作不需重覆撰寫相似的腳本功能。mediaType 元素 [Publications30] 提供了以腳本為基礎的封裝,以支援自定 XML 詞彙或其他自定內容類型的意義表達,以及保證未來出版物的內容型能被未來的閱讀系統所支援。type 屬性能提供語義變化的能力 [ContentDocs30] 使作者能為閱讀系統提供Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-66048796358111035172011-07-16T23:06:00.003+08:002011-07-17T00:00:37.907+08:00東京國際電子出版 EXPO 參展公司整理 (3) 公司 イワタ株式會社 網站 http://www.iwatafont.co.jp 地址 〒101-0032 東京都千代田区岩本町3-2-9 產品說明 專業字型製作、iOS & Android 電子書製作 公司 KDDI CORPORATION 網站 http://www.kddi.com/lismo/ 地址 東京都千代田区飯田橋3丁目10番10号 產品說明 電子書銷售、整合電子書閱讀之行動裝置銷售(au)、電子書閱讀器銷售 心得Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-25528864461139568982011-07-12T11:25:00.002+08:002011-07-12T11:28:21.934+08:00東京國際電子出版 EXPO 參展公司整理 (2)公司 野崎印刷株式会社 網站 http://www.realitybook.jp/ 地址 新潟県新潟市江南区曙町3丁目15番23号 產品說明 產品名稱:RealityBook 功能:個人出版平台,從編輯à銷售à閱讀的完整解決方案,結合SymBook、SymStore、AeroBrowser等多家產品的合作網。 心得 如果去年的電子書元年,重要成果是硬體閱讀設備的開發,今年,電子書二年,則應該是數位出版平台的建置了。 公司 Clealink Tech. (株式会社 クレアリンクテクノロジー) 網站 http://Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-71862821392407505112011-07-10T21:12:00.009+08:002011-07-11T23:58:02.823+08:00東京國際電子出版 EXPO 參展公司整理 (1) 公司 BookLive 網站 http://booklive.jp 地址 東京都台東区台東1-5-1 MAP 產品說明 數位共同書庫、電子書閱讀器、線上電子書販售 公司 Print Osaka 網站 http://www.printosaka.com 地址 大阪府八尾市美園町4-83-1 產品說明 印刷、iPad 出版 公司 forkN 網站 http://forkn.jpEric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-86884184435008128992011-07-10T20:11:00.007+08:002011-07-10T20:37:47.534+08:00東京國際電子出版 EXPO (2)由於展場入口處即標示著大大的禁止拍照的圖示,身為外國人的我便不敢造次了,只拍了許多外部入口的盛況,但到了O-RID 的場地上後,發現很多人皆拿起相機拍解說小姐,便也勇敢的拍了一張。東京國際電子出版展入口處東京國際書展入口處 (開始以為是電子出版展的入口)展場內 O-RID 的展示小姐台風穩健的產品介紹東京國際展示場宏偉的外觀 (台灣也想要啦~)從另一個角度看大廳Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-12566836050625557102011-07-09T21:02:00.007+08:002011-07-09T21:37:38.868+08:00東京國際電子出版 EXPO (1)近日去參觀了東京國際電子出版 EXPO, 第一次由羽田機場到東京, 也是第一次去名聞世界的日本國際展示場, 那見那著名的四個大倒四角錐.為了早點到會場, 選擇不經東京市區的路線, 路線如下,果然簡單順利又不擠人,其中要注意的是,天王洲站轉臨海線時,需出車站再過大十字路口到臨海線站搭乘,雖然路標都很明顯,但還是找了一陣子的路。羽田機場 >東京モノレール (東京單軌鐵路, tokyo-monorail) >天王洲アイル駅 > 臨海線(りんかい線) > 國際展示場站Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-30677227951620640152011-07-06T23:23:00.004+08:002011-07-06T23:51:20.892+08:00EPUB 3 Overview / 4 Accessibility / 4.5 Fallbacks EPUB 3 概述 / 4 內容可訪問性 / 4.5 功能回退並不是所有的格式都能夠被閱讀器接受,也並不是所有的讀者都喜歡所提供的預設格式。 EPUB 定義了各種方式,提供功能回退的機制,以便在這些情況下能用不同的方式呈現內容。出版物和內容等級回退定義在限制和回退 [Publications30] 規格中。指明了在一個特定的出版物中,針對特定資源不同的呈現方式,如 SVG 圖形或影音剪輯。此外,多個完整的成品可以放在一個單一出版品中,將多個 rootfile 元素放在 OCF 容器檔中即可辦到(如容器-META-INF/container.xml [OCF3] 所述)。舉例來說,使用這樣的回退機制,可以將使用一系列 SVG 頁面的格式,回退到經由 XHTML 所定義的文字化內容來呈現。EPUB 3 Overview / 4 AccessibilityEPUB 3 概述 / 4 內容可訪問性Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-20212462824148829572011-07-05T09:27:00.005+08:002011-07-07T08:10:39.397+08:00EPUB 3 Overview / 4 Accessibility / 4.4 Aural Renditions and Media Overlays EPUB 3 概述 / 4 內容可訪問性 / 4.4 聽覺呈現和媒體疊覆內容的聽覺呈現是重要的輔助功能,也是許多讀者非常期待的功能。最基本的的聽覺呈現方式,是利用 HTML 語義所設計的動態排版。請參考文件朗讀的詳細資訊,以得知 EPUB XHTML 文件所包括的功能。媒體疊覆 (Media Overlays) 能提供同步出版物內容的文字和聲音的功能,功能和 DAISY 有聲書十分相似。媒體疊覆已經超越了輔助閱讀的使用功能:例如,文字和語音的同步可以作為學習閱讀的工具,許多情況下皆十分有用。EPUB 3 Overview / 4 AccessibilityEPUB 3 概述 / 4 內容可訪問性Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-4766013829271330152011-07-04T11:44:00.008+08:002011-07-04T12:29:39.426+08:00EPUB 3 Overview / 4 Accessibility / 4.3 Dynamic Layouts EPUB 3 概述 / 4 內容可訪問性 / 4.3 動態排版EPUB 的設計核心是動態排版: 內容通常是傾向於即時的編排, 而不是先行完成固定頁數的排版(也就是頁數為固定大小)。這項核心功能十分有用,例如,可以針對尺寸不同的設備和視窗進行最佳化,並簡化內容讀取的方式。雖然有許多技巧可以對 EPUB 的內容進行精確排版 - 例如, 使用點陣圖形或 SVG 向量繪圖,甚至可以使用 CSS 的明確定位功能和/或表格元素來實現特定的視覺佈局 - 然而,在此強烈建議作者不要使用這些技術,因為他們是不可靠的,許多 EPUB 閱讀器是以自己的分頁演算法,在單頁內呈現有限的內容,而避免使用捲軸。如果這些排版技術用在傳達出版物的內容是必要的(例如,圖像小說),則內容可能會被以回退 (fallbacks) [Publications30] 的方式重新編排。在一般情況下,最好是使用 EPUB 樣式表達到視覺的豐富性,而不使用絕對的大小或定位。EPUB 3 Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-40380498041280889142011-07-01T16:43:00.003+08:002011-07-01T17:11:05.079+08:00EPUB 3 Overview / 4 Accessibility / 4.2 Semantic Markup EPUB 3 概述 / 4 內容可訪問性 / 4.2 語意修飾HTML5 支援大量新元素, 目的在使標記有更多語義上的意義 (例如 section, nav, aside), 並針對一些 HTML4 元素引入更明確的語義. 這些元素, 結合最佳實踐且結構嚴謹的網頁內容編輯, 應被應用在 EPUB XHTML 的文件內容創作上. 這些新增的內容可以得到更好的分組和定義, 無論是代表文件的結構, 以及增進它們的邏輯導覽能力. XHTML 內容文件本身也支援包含 ARIA 角色、狀態屬性和事件, 以提高輔助技術的能力以和內容互動.EPUB3 進一步介紹了 epub:type [ContentDocs30] 屬性, 在功能上等同於 W3C 角色屬性 [Role]. 這個屬性允許任何在 XHTML 內容文件的元素, 使用被規範的詞彙和術語, 增加在作品上關於目的和意義上更多的資訊. 參考語義變化 [ContentDocs30] 以獲取更多訊息.EPUB 3Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-3884391091409604172011-06-30T11:52:00.007+08:002011-07-01T16:44:27.580+08:00EPUB 3 Overview / 4 Accessibility / 4.1 Navigation EPUB 3 概述 / 4 內容可訪問性 / 4.1 導覽EPUB3 改進了 NCX 文件而使用另外的 EPUB 導覽文件. 正如在上述的內容文件中所述, 這些新功能代表提供一個更加普遍且靈活的導覽系統.文件之所以需要導覽, 並不完全只是一個內容輔助的議題, 而應該說, 一個完整的導覽文件, 關鍵到所有讀者是否能夠方便地造訪全部的文件. 主要的 toc nav 元素 (定義在 toc nav 元素 [ContentDocs30]) 最終要能充分表出版物的結構.在高度結構化的文件裡也未必會顯示完整的內容表給讀者, 可以使用 [HTML5] 的 hidden 屬性來決定顯示層級, 而不需減少提供給閱讀系統的資訊.亦鼓勵作者提供額外的 nav 元素, 如果他們的出版物中包含非結構性的特點, 如圖形、表格等, 以進一步加強對內容的訪問功能.EPUB 3 Overview / 4 AccessibilityEPUB 3 概述 / 4 內容可訪問性Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-79848443427963905412011-06-29T11:58:00.012+08:002011-07-19T11:26:07.162+08:00EPUB 3 Overview / 4 Accessibility EPUB 3 概述 / 4 內容可訪問性EPUB 的一個主要目標是要增進內容的可訪問性, EPUB 3 的各種功能支援此一需求. 本節檢討這些特點, 詳細介紹了一些最佳做法, 確定 EPUB 出版物的可訪問性確實適用.另外一個重點, 雖然可訪問性是一個重要的功能, 但訪問功能的內容本身 (註: 例如索引或動態格式化) 也十分具有價值: 可訪問性高的出版物內容的全部或部分, 能適應更多的設備, 以及更容易被人工或自動化工作流程所重覆使用. 本 EPUB 工作群組強烈建議作者使用 EPUB 工具來產生訪問功能的內容 (註: 例如自動建立索引).EPUB 3 Overview / 4 Accessibility / 4.1 NavigationEPUB 3 概述 / 4 內容可訪問性 / 導覽EPUB 3 Overview / 4 Accessibility / 4.2 Semantic MarkupEPUB 3 概述 / 4 Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-32968886699007426832011-06-28T10:55:00.004+08:002011-06-28T11:04:07.827+08:00EPUB 3 Overview / 3 Global Language Support / 3.6 Container EPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援 / 3.6 容器OCF 容器格式支援 UTF-8, 允許文件和目錄的內容資源採國際化命名.EPUB 3 Overview / 3 Global Language SupportEPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-67671716505532016062011-06-27T11:52:00.002+08:002011-06-27T12:03:21.618+08:00EPUB 3 Overview / 3 Global Language Support / 3.5 Text-to-speech EPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援 / 3.5 文件朗讀EPUB3 支援 PLS 文件和 SSML 屬性以加強了語音控制, 使作者除了文字呈現外, 還能在具有朗讀功能的閱讀器上朗讀文件. 參考在功能章節中的文件朗讀以取得有關詳細信息.結合 CSS 語音和和內建 SSML 音位, 亦可經由音標做更精準的發音控制.EPUB 3 Overview / 3 Global Language SupportEPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-74699869048959387572011-06-27T00:01:00.005+08:002011-06-27T00:32:14.328+08:00EPUB 3 Overview / 3 Global Language Support / 3.4 Fonts EPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援 / 3.4 字型EPUB 3 不需要閱讀系統依賴任何特定的一套內建的系統字體. 由於發生在網路環境中, 讀者在特定的語言環境中可能使用已安裝的字型, 而忽略其它語言環境中所需的字元, 並且閱讀系統可能使用既有的字型或字型引擎, 而不使用作業系統安裝的字型. 因此, 出版物的文字內容並不打算在所有的閱讀系統中呈現出一樣的內容.為了解決這個問題, EPUB 3 支援嵌入字型, 以方便呈現文字內容, 這種建議做法是為了確保內容會如預期的呈現.對嵌入字型的支援, 也保證了出版物所需的特定字元和符號, 可以被嵌入且正確顯示.EPUB 3 Overview / 3 Global Language SupportEPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-37813250640995074112011-06-25T21:24:00.006+08:002011-06-27T00:31:55.566+08:00EPUB 3 Overview / 3 Global Language Support / 3.3 CSS EPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援 / 3.3 CSSEPUB 3 支援新的 CSS3 模組, 可為不同的語言和文化呈現內容, 一些具體的改進包括:支持直行書寫, 這也使閱讀系統能夠讓讀者切換閱讀方向;更好地處理重點, 如列出旁點;更好地控制換行, 使換行處發生在合適該語言的文字上, 不使用空格來分隔新詞;更好地控制連字 (譯註: 用連字符號連接的字), 以進一步方便換行.EPUB 3 Overview / 3 Global Language SupportEPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-87799854556430568362011-06-24T10:48:00.006+08:002011-06-27T00:31:34.043+08:00EPUB 3 Overview / 3 Global Language Support / 3.2 Content Documents EPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援 / 3.2 內容文件XHTML 文件內容利用新的 HTML5 的方向設定功能, 以加強內容能以直書或橫書的雙向呈現: bdi 元素允許一個定向文字的實體被獨立於周圍的內容,bdo 元素允許方向性設定被其子內容覆蓋, 以及 dir 屬性允許任何元素的方向性被清楚的設定.XHTML 的內容文件還支援注音標註 (以及, 也支援在導航文件的鏈接中標註注音).SVG 內容文件支援雙向文字呈現, 但不包括注音標註.EPUB 3 Overview / 3 Global Language SupportEPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-15040405610928588782011-06-11T23:45:00.002+08:002011-06-11T23:54:02.248+08:00EPUB 3 Overview / 1 Introduction EPUB 3 概述 / 1 簡介EPUB 3 Overview / 1 Introduction / 1.1 OverviewEPUB 3 概述 / 1 簡介 / 1.1 概述EPUB 3 Overview / 1 Introduction / 1.2 RoadmapEPUB 3 概述 / 1 簡介 / 1.2 路線圖IDPF EPUB 3 首頁說明Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-8558751164256927612011-06-11T23:37:00.006+08:002011-06-27T12:05:24.440+08:00EPUB 3 Overview / 3 Global Language Support EPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援EPUB 3 Overview / 3 Global Language Support / 3.1 MetadataEPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援 / 3.1 中繼資訊EPUB 3 Overview / 3 Global Language Support / 3.2 Content DocumentsEPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援 / 3.2 內容文件EPUB 3 Overview / 3 Global Language Support / 3.3 CSSEPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援 / 3.3 CSSEPUB 3 Overview / 3 Global Language Support / 3.4 FontsEPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援 / 3.4 字型EPUB 3 Overview / 3 Global Language Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1028060127577340753.post-59870294392573873102011-06-11T22:52:00.005+08:002011-06-11T23:40:35.372+08:00EPUB 3 Overview / 3 Global Language Support / 3.1 Metadata EPUB 3 概述 / 3 全球化語言支援 / 3.1 中繼資訊EPUB 3 支援包裝中繼資訊章節 (package metadata section) 中的所有文字中繼資訊項目 (text metadata items) 的替代性呈現, 以增進出版物全球化分佈的能力. alternate-script 屬性可以結合 xml:lang 屬性以包含且指定特定語言中繼資訊的替代文本轉譯.舉例來說, 使用此屬性, 一個日文出版物便可能以羅馬文 (Roman-script) 來呈現作者的姓名, 和/或一個或多個以羅曼語 (Romance languages) 表示的標題. 請參考替代文本屬性 [Publications30] 以獲得更多的詳細訊息.page-progression-direction 屬性還允許控制內容的流向, 以方便內容文件的全球化呈現 (見頁面進展方向 [Publications30]).EPUB 3 Overview / 3 Eric Xuhttps://plus.google.com/100351453255505034584noreply@blogger.com0